Biographie

Diplômée de l’UQAT en éducation et formée en traduction à l’USB, Chantale Roy est reconnue pour sa minutie, son professionnalisme et son service à la clientèle de grande qualité. Avec plus de 25 ans d’expérience en enseignement, traduction, transcription et révision linguistique, elle accorde toujours une attention bienveillante à ses étudiants et un grand soin aux textes qui lui sont confiés. Inspirée par son amour des mots et de la langue, elle recherche précision, qualité et intégrité du message de celui ou celle qui s’exprime oralement ou par écrit.

Elle œuvre au sein de l’Université de la Colombie-Britannique depuis une dizaine d’années où elle y a enseigné le français oral à des étudiants internationaux, en présentiel et le français écrit en formation à distance. Elle se consacre maintenant à ce deuxième volet.

L’enseignement du français, langue étrangère (ou seconde) fait partie de ses fonctions depuis une quinzaine d’années. Les étudiants de l’Université de la Colombie-Britannique, les fonctionnaires fédéraux et les particuliers sont au nombre de ceux ayant bénéficié de l’expertise de Chantale pour développer leurs compétences et surtout, leur confiance personnelle pour s’exprimer en français.

Par ailleurs, Chantale a fait la traduction de nombreux documents divers pour plusieurs facultés et départements de UBC, dont ceux de médecine et psychologie. L’université lui a confié différents mandats sollicités par des clients de l’externe, comme le Tribunal des droits de surface du Nunavut (site Web en droit autochtone), la Société Alcuin (prix d’excellence en conception graphique), l’entreprise alimentaire Everland, etc.

L’Université Simon Fraser lui confie également la traduction de documents (papier et numérique) en éducation et enseignement. Elle a d’ailleurs récemment traduit pour une des professeures du département d’éducation un livre portant sur l’enseignement en plein air :Apprendre pas à pas.

Chantale fait également de la révision linguistique depuis sa première année d’université en 1988. Déjà en tant qu’étudiante, elle occupait un poste de consultante linguistique auprès des étudiants, tout en effectuant des tâches d’aide pédagogique pour les professeurs. Sa rigueur et son travail consciencieux ont fait d’elle une professionnelle chevronnée. Elle a par la suite continué d’exercer ce travail au sein de plusieurs établissements d’enseignement, dont le Collège Éducacentre à Vancouver.

Enfin, elle a développé aussi une grande expertise dans le domaine de la transcription de fichiers audios en français pour le département de psychologie de UBC, entre autres.

Services et tarifs

  • Traduction professionnelle
  • Révision linguistique
  • Transcription en français
  • Tutorat en français, langue étrangère

Une estimation du coût de traduction de documents ou d’un site Web de l’anglais au français peut être obtenue en communiquant directement avec Chantale. Voici d’ailleurs un aperçu des tarifs :

Contact

On peut joindre Chantale Roy pour une estimation de coût ou pour en savoir davantage au sujet de ses services linguistiques en lui téléphonant au 604-790-8859 ou communiquant avec elle par courriel à l’adresse électronique suivante : info@chantaleroy.ca